Root
Pentangle Lyrics
Early Classics
Centibyte.org Last modified: June 28, 2004

Pentangle Lyrics: The Hunting Song

Transcribed from "Early Classics"
by Doug Johnson*
October 2002

             . . .
 
As I did travel all on a journey
Over the wayside and under a dark moon1
Hanging above a mountain

I spied a young man riding a fine horse
Chasing a white hart and all2 through the woodland
Head of a hunting party3

And there followed after ten kings and queens
Laughing and joking, the white hart they'd seen
Bloodied running into the bushes4

I plume to his helmet, a quiver and a bow
There's nowhere to run now, there's no place to go
The hunt is cast and ready5

Still farther I journeyed6 through the hills and the valleys
Until upon the verge of despair I sat and rested
And there did pass a princely knight poursuite by a lady7
And this she did say:

"Oh may I ask you kind sir where you are going?
And pray tell unto me sir why you do hurry
Strange that I should meet you here, come sit by me.

"I have here a magic horn to deliver
And one drop from this silver and gold horn I hold, sir
Shall prove all to be false, lovers beware!"8

"The gift that you bear for your brother the king
I gladly would carry to the banquet this even'
What fair sport this would be for the maidens at court."9

Wearily I crossed the stream to the castle10
Where I found shelter from the cold wintry wind
And food did I have and plenty11
But the Lord and Lady seemed so sad12
For these words they did say unto each other:

"My good lord, all off to war in thy armor13
Leaving me here alone to weep and to worry
Take care lest misadventure
Shall overcome thy kindly heart
My good lord, all off to war in thy armor."

"My lady14, you have no need for to worry
I'll return victorious and true unto thee
Take care, lest misadventure
Shall stain your heart and lead to woe
My fair lady you have no need for to worry."

. . . la la la . . .

While underneath the spreading oak a knight with white device
Upon a shield of black, and deep in grief and sorrow sings
His unrequited love

"Young noblewoman riding by, pray tell me have you seen
Queen Azelda15 the fairest maid, in company she rides
For I swear to have revenge."16

A thousand days have come and passed, the Lord returns this night17
The victor from the bloody wars proven his fearsome might
As ever he would claim18

But fate has played its wanton game, the circle come full turn
The magic horn has done its work, cried "Falseness is found out!"19
The sorrowed quest is over.

 ~ ~ ~

I found the following explanation of the The Hunting Song from D. Payne's email very enlightening:

As I understand from the LP jacket, the song was based on the story of the journey of the magic horn prepared by Morgan le Fay, King Arthur's sorceress half-sister. The horn could not be drunk from by an adulteress without spilling wine therefrom. She sent one of her knights with the horn to Camelot where she hoped to lay a trap for Queen Guinnevere (cheating with Sir Lancelot), but the horn was side-tracked by Sir Lamarok to King Mark's Cornish court where it was drunk from by Queen Isolde (who had been two-timing with Sir Tristram) and all the other ladies at court (few passed the test). The Book of Sir Tristram of Lyoness in Le Morte d'Arthur has the tale. Knights of the Round Table kind of stuff. Fake traditional, but effective.

The La-La part is a wordless version of a traditional round known at one time... in the eastern U.S. and probably of English origin.

Also, the song is hard to figure out because the values of courtly love and martial behavior have been suppressed by cultural changes in the last 40 years. People tend to divorce rather than kill adulterers.

~ ~ ~
1)PJC suggests this should be "mote".
2)D. Payne suggests this should be "doe".
3)
PJC suggests this should be "There to the 'hunt and cry'".
D. Payne suggests this should be "There go the hunting cries".
It sounds to me like "Rang with the hunting cry".
Robin the Hammer suggests "Head of a hunting party".
4)
PJC suggests this should be "Bloodied, running into the bushes".
Robin the Hammer suggests "Lord, it fled into the bushes".
5)
PJC suggests this should be "The hunter is trussed and ready".
D. Payne suggests this should be "The hunter is fast and ready".
Robin the Hammer suggests "The hunt is cast and ready".
6)
PJC suggests this should be "Still far the journey".
D. Payne suggests this should be 'Still farther I journeyed'.
7)
PJC suggests this should be "And there the castle courtsied I for sweet my-lady".
D. Payne suggests "And there did pass a princely knight poursuite [pursued] by a lady, and this she did say."
With the following explanation:
Poursuite is a French term relating to pursuit. Jacqui McShee sang something that sounded pretty close to "pursued" on the live version, but it sounded like 'per sweet' on the studio track.
8)
PJC suggests these two phrases are separated between "be" and "false", so "Shall prove all to be/False lovers beware!".
D. Payne suggests they are separated between "false" and "lovers", so "Shall prove all to be false/Lovers beware!".
9)
PJC suggests the following:
I gladly would carry to the banquet/bonne guerre this signal
What fares for this war dear? For the maidens, that care/guerre/war!.
D. Payne suggests:
I gladly would carry to the banquet this even'.
What fair sport this would be
for the maidens at court.
10)
PJC suggests "Wearily I dance this dream to a castle".
D. Payne suggests "Wearily I crossed the stream to the castle".
11)
PJC suggests "And food did I have and plenty".
Robin the Hammer suggests "And food and drink did have in plenty".
12)
PJC suggests "But the Lord he, maybe, seemed so sad".
D. Payne suggests "But the Lord and Lady seemed so sad".
13)
PJC suggests "My good Lord, I loathe to war in thy armour".
D. Payne suggests "My good lord, all off to war in thy armor".
14)
D. Payne suggests "High Lady".
15)
Multiple spellings of this queen's name exist, including Queen Isolde, Iseult, Azelda.
16)
PJC suggests "For I'm sworn to her'n remain".
D. Payne suggests "For I swear to have revenge".
I guess I need to read the Book of Sir Tristram to figure out which makes more sense.
17)
PJC suggests "the lord returns this night".
Robin the Hammer suggests "all on this timeless night".
18)
PJC suggests
A victor from the bloody wars proved endings false
and might his honour he would claim.
D. Payne suggests
The victor from the bloody wars
Proven his fearsome might
His honor he would claim
or "...As ever he would claim".
19)
PJC suggests "Cried 'Falseness has found out!'".
D. Payne suggests "The falseness is found out!".
Robin the Hammer suggests
Thy falseness is found out
Good sir your quest is over
* I recieved assistance with these lyrics from an email and website by PJC and emails from D. Payne and Robin the Hammer.
Site design and original content (c)2000-2004 Doug Johnson, Webmaster.
All other stuff copyright its respective owner.
Validate XHTML 1.0 with W3